
道夫子食品国际公司
Dao Foods
道夫子食品国际公司是一家面向中国引进植物性和清洁肉类的跨境影响力创始企业。随着中国消费者收入的快速增长和肉类消费量的增加,我们的目标是将替代性肉产品引入中国市场,以减少消费者对传统畜牧业的动物产品需求,以及减少由此带来的环境、食品安全和健康方面的负面影响。
道夫子由经验丰富的影响力投资者和社会企业家张涛和曾小虎分别代表道资本和Moonspire Social Ventures,联合创始投资机构和专业风险投资基金New Crop Capital共同创立。道资本联合体已经为1,000多家中国和国际中小企业提供了支持,并做出和对接了超过2亿美元的影响力投资。 New Crop Capital已经在全球替代性蛋白质领域投资了16家最具创新性的公司。
凭借大幅减少碳排放和确保与食品有关的健康和安全的价值主张,基于植物和清洁肉类是替代蛋白质的宏观趋势的一部分,并吸引了诸如比尔·盖茨、理查德·布兰森和李嘉诚等商界巨头,以及嘉吉和泰森食品等传统肉类公司的关注与投资。
Dao Foods International, Inc. is a cross-border impact venture established to introduce plant-based and clean meat in China. With rapidly rising incomes and increasing meat consumption in China, our aim is to introduce alternative products into the China market to reduce the consumer demand for animal products from the traditional livestock industry, which has had growing negative environmental, food safety and health impact.
Dao Foods was founded by experienced impact investors and social entrepreneurs Tao Zhang and Albert Tseng, representing Dao Ventures and Moonspire Social Ventures, respectively, in collaboration with New Crop Capital, a Dao Foods founding investor and specialized private venture capital fund. Dao Ventures has supported more than 1,000 Chinese and international SMEs and made and facilitated over US$200M in impact investments. New Crop Capital has made investments in 16 of the most innovative companies in the alternative protein space worldwide.
With the value proposition of significantly reducing carbon emissions and ensuring food-related health and safety, plant-based and clean meat are part of a macrotrend in alternative proteins that has attracted the attention and investment dollars of business tycoons such as Bill Gates, Richard Branson, Sergey Brin and Li Ka-shing, as well as traditional meat companies such as Cargill and Tyson Foods.